[peau 7]
Prologue
frumentum(2) On trouve un signe de paragraphe en tĂŞte de chacune des rubriques.
siligo
avena
panes
cera
galline
carelli
fenum
denarii
[complaincte]
[inventa]de inventis nichil hoc anno garde
introgia
laudes et vende
[l. 1] sex solidorum octo denariorum de XIIII solidis parisiensium receptis ab Hugone Corbeti pro domo empta a dicto Scutifero pretio quatuor librarum tresdecim solidorum [l. 2] et quatuor denariorum de XII denariis receptis de Iohanne del Chagno pro pecia terre empta pro medietate laudum et venditionum a fratre suo vel sorore pretio [l. 3] duodecim Passage Ă la ligne exact : duo / decim solidorum de XIII solidis IIII denariis receptis a Grasso Budello pro prato empto a Iohanne de Faol pretio quinquaginta trium solidorum et quatuor [l. 4] denariorum de XII denariis receptis ab Evrardo de Curtile Martini pro peda empta a Iohanne Carrel pretio sex librarum octo denariorum [l. 5] summa : IIII lb. IX s. IIII d. par. banna
venditiones
de quibus
et sic computatis duobus parisiensium pro tribus viennensium(5)
Lire computatis duobus denariis parisiensium pro
tribus denariis viennensium. On pourrait être tenté de lire
duobus parisiensibus pro tribus
viennensibus. debet : XIII libras XI solidos V
denarios parisiensium, de quibus respondet in recepta in computo Notes
1
- Ce compte est numéroté I en tête.
2 - On trouve un signe de paragraphe en tête de chacune des rubriques. 3 - On a écrit despinoux. 4 - Lire admodum. 5 - Lire computatis duobus denariis parisiensium pro tribus denariis viennensium. On pourrait être tenté de lire duobus parisiensibus pro tribus viennensibus. |