Compte d'Ardouin de La Salle (Arduynus de Sala), châtelain de Pont-de-Vaux (Pontis Vallium), du lundi 24 juin 1275 au mercredi 24 juin 1276

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B9153 - 2

Pour citer ce document:

Alain Kersuzan et Frédéric Chartrain, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson et Marianne Ronot, Compte d'Ardouin de La Salle (Arduynus de Sala), châtelain de Pont-de-Vaux, du lundi 24 juin 1275 au mercredi 24 juin 1276, Lyon - Chambéry, 2011 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau

Prologue


[l. 1] Computus Arduyni de Sala castellani Pontis Vallium a die et festo beati Iohannis baptiste anno
[l. 2] domini Mo CCo LXXV° usque adnote diplomatiqueLXXV° usque ad : support troué. idem festum anno sequenti ut supra

banna


[l. 3] idem reddit computum de LXV solidis VII denariis parisiensium receptis de bannis per dictum tempus ut per partes, deducta tertia parte quam percipit
[l. 4] ibi castellanus per conventionem sibi factam ut dicit de LVII solidis receptis de clamis per dictum tempus ut in particulis de VI libris VI solidis I denario
[l. 5] receptis de laudibus et venditionibus per idem tempus ut in particulis de CV solidis receptis de bonis suisnote diplomatiquebonis suis : biffé. sex meyteriis frumenti duodecim
[l. 6] meyteriis siliginis que erant de bonis Guillermi Balli de Ponte Vallium defuncti venditis per castellanum predictum et de quibusdam
[l. 7] minutis debitis recuperatis ut in papiro iudicis et iniunctum est castellano quod residuum debitorum recuperet si potest


[l. 8]summa recepte : XVII lb. XIII s. VIII d. par.

de quibus
[l. 9] libravit sibi ipsi pro salario suo per(1) On avait commencé à écrire de. conventionem factam cum eo per dominum Baugiaci sicut dicit : VI libras XIII solidos IIII denarios
[l. 10] item Petro clerico domininote diplomatiqueclerico domini : support troué. Amedei ut patet per litteram dicti Petri : XXXIII solidos II denarios obolum
[l. 11] item eidem … … …note diplomatique… … … : support troué. per confessionem suam : VI libras XIII solidos IIII denarios
[l. 12] item in … …note diplomatique… … : support troué. Petro clerico ad ducendum ad opus domini in cavalcatam versus Vilars : XL solidos


[l. 13]summa librate : XVI lb. XIX s. X d. ob.
[l. 14] et debet dictus castellanus XIII solidos IX denarios obolum parisiensium
[l. 15] item visio remanentie computi Iohannis Channel supradicti : idem reddit computum de XXXVIII solidis VI denariisnote diplomatiqueVI denariis : ajouté en interligne. viennensium receptis de quinque meyteriis quatuor cupis frumenti venditis ut supra
[l. 16] de XIII libris VI solidis receptis de quinquaginta uno meyteriis siliginis quatuor cupis venditis quolibet sex solidis computatis septem meyteriis tam pro gietis quam
[l. 17] pro consecatione et crapis dicti bladi de XXIIII solidis receptis de quatuor meyteriis avene venditis de avena supradicta et residuum non potest recuperare ut dicit propter
[l. 18] paupertatem hominum
[l. 19] summa : XVI lb. VIII s. VI d. vien. de quibus
[l. 20] idem libravit … …note diplomatiquelibravit … … : support détruit. Margarite relicte domini Stephani de Cheintriaco de mandato baillivo de … … …asnote diplomatique… … …as : support détruit. dictus dominus Stephanus
[l. 21] … … … …note diplomatique… … … … : support détruit. (2) La consultation de l’original permettrait peut-être de restituer une partie du texte, car un fragment de la peau déchirée s’est conservé en s’enroulant sur lui-même. ut patet per litteram prepositi Mastichonensis[sic] : X libras item michi Petro clerico Amedei de Sanote diplomatiqueAmedei de Sa : support détruit. baudia domini mei : IIII libras X solidos
[l. 22] … … … … …andonote diplomatique… … … … …ando : support détruit. quando debebat vendi : II solidos VI denarios
[l. 23] summa : XIIII lb. XII s. VI d.
[l. 24]

sic debet XXXVI solidos viennensium de quibus
[l. 25] … … … … …note diplomatique… … … … … : support détruit. (3) La consultation de l’original permettrait peut-être de restituer une partie du texte, car un fragment de la peau déchirée s’est conservé en s’enroulant sur lui-même. de XV solidis pro duobus meyteriis dimidio avene et restant XXI solidi quos solvit in continenti sic
[l. 26] quietus



Notes

1 - On avait commencé à écrire de.
2 - La consultation de l’original permettrait peut-être de restituer une partie du texte, car un fragment de la peau déchirée s’est conservé en s’enroulant sur lui-même.
3 - La consultation de l’original permettrait peut-être de restituer une partie du texte, car un fragment de la peau déchirée s’est conservé en s’enroulant sur lui-même.