[peau 1]
[siligo]
avena
cera
fenum
de quibus
ad expensas domini
gualline[sic]
panes
denarii
summa : XX lb. XIIII s. I d. tallie
banna
summa : XXIII lb. VIII d. — in quibus castellanus percipit tertiam partem per
conventionem clame
laudes
venditiones
summa : XXV lb. III s. VIII d. arreragium
de quibus
Notes
1
- L’entrée correspondante dans le
compte de l’exercice suivant est de IX
meyteriis receptis ibidem de chacipoleria per
annum
2 - L’initiale semble raturée. 3 - Ce premier de quibus n’était pas assez en bout de ligne. 4 - On a imparfaitement effacé ici, sans doute à l’eau, une demi-ligne de texte. 5 - Le mot est raturé. 6 - On avait écrit Bernardi, mais le n a été exponctué. 7 - Pour Vernay, cne de Gorrevod. 8 - Pour Pérignat, cne de Saint-Étienne-sur-Reyssouze. 9 - On avait apparemment commencé à écrire VI, mais le chiffre a été gratté. 10 - Pour Allonziat, cne d’Ozan. On avait écrit dalonzia, mais la première voyelle a été raturée. 11 - On avait apparemment d’abord écrit vendis, et le mot est raturé. 12 - Le dernier chiffre n’est presque plus visible, mais cela est probablement plutôt la conséquence d’un accident que d’un grattage volontaire. 13 - On atendrait II d. 14 - Cette préposition paraît avoir été ajoutée d’une autre encre. 15 - L’initiale est raturée. 16 - Le chiffre a été raturé. 17 - Ce paragraphe paraît écrit d’une autre main, ce que semble confirmer l’emploi de coponagium et non de copunagium comme précédemment. |