PrologueComputus domini Guillermi de Peyladru (1) Aujourd’hui Paladru (Isère)., militis, baillivi in terra Baugiaci et Cologniaci etologniaci et : support détruit. castellani Burgi, ab VIIIa die mensis junii, anno Domini Mo CCo nonagesimo octavo(2) Le compte de Pierre de Châtillon, prédécesseur de Guillaume de Paladru, s’achevait le vendredi 6 juin 1298 (ADCO B 7806, vue 2 = peau 1)., usque ad diem veneris post festum Anuntiationis(3) Pour Adnuntiationis ou Annuntiationis. Dominice, anno eodem, sumpto millesimo in Paschate(4) Le vendredi 27 mars 1299, nouveau style., videlicet de quadraginta una(5) On attendrait plutôt quadraginta due. septi¬manis tribus diebusiebus : support endommagé. , receptus apud Chambriacum per Durandum de Fago. frumentum
siligo
fabe
milium
avena
panes
cera
galline
denarii census(58) On peut aussi lire denarii censuales.
guarde(63) Pour garde.
taillie
firme
domus mercati
passonagium
laudes et vende
bannaidem reddit(137) Suppléer computum.
escheyte
venditiones
Notes
1
- Aujourd’hui
Paladru (Isère).
2 - Le compte de Pierre de Châtillon, prédécesseur de Guillaume de Paladru, s’achevait le vendredi 6 juin 1298 (ADCO B 7806, vue 2 = peau 1). 3 - Pour Adnuntiationis ou Annuntiationis. 4 - Le vendredi 27 mars 1299, nouveau style. 5 - On attendrait plutôt quadraginta due. 6 - Pour sextariis. 7 - Étienne Terlet avait été receveur des revenus de la châtellenie de Bourg : voir ADCO B 7083. 8 - Aujourd’hui Longchamp, cne de Lent. 9 - Aujourd’hui Montmouth, cne de Lent. 10 - Voir Glossarium, s. v. TASCA. 11 - Il y avait à Longchamp un prieuré de l’abbaye Saint-Pierre de Mâcon. 12 - Pour stagni. 13 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui Les Rippes, cne de Certines. 14 - Pour excolente. 15 - Aujourd’hui Péronnas. 16 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui La Vernée, cne de Péronnas. 17 - Aujourd’hui Vérillat, cne de Saint-Rémy. 18 - Aujourd’hui Chassignole, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 19 - Aujourd’hui Le Bioley, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 20 - Aujourd’hui Le Pontet, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 21 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui La Tuaille, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 22 - Aujourd’hui Saint-André-sur-Vieux-Jonc, commune dénommée Saint-André-le-Panoux jusqu’en 1902. 23 - Aujourd’hui Curtablanc, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 24 - Pour Curtilia. Aujourd’hui Curtioux, cne de Montracol. 25 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui La Teyssonnière, cne de Buellas. 26 - Dans la marge gauche, sur cette ligne et la suivante, on a récapitulé summa messis : / XL sestaria. Cette mention figurera ici plus bas, à son emplacement logique, à la fin du dénombrement de ce revenu. 27 - Aujourd’hui La Grillère, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 28 - Aujourd’hui Marmont, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 29 - Toponyme non identifié : Chiloup, relevé dans l’arrondissement de Bourg-en-Bresse à Saint-Martin-du-Mont et à Bohas-Meyriat-Rignat, paraît absent de la toponymie actuelle de Saint-André-sur-Vieux-Jonc et des communes limitrophes. 30 - Aujourd’hui Cuiset, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. 31 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui La Buissonnière, cne de Condeissiat. 32 - Écrit en un seul mot. Aujourd’hui Le Verger, cne de Montcet. 33 - Aujourd’hui Buellas. 34 - Toponyme non identifié. 35 - quar / talis 36 - Aujourd’hui Pugeat, cne de Cras-sur-Reyssouze. 37 - Aujourd’hui Crangeat, cne d’Attignat. 38 - Aujourd’hui Attignat. 39 - Aujourd’hui Cras-sur-Reyssouze. 40 - Aujourd’hui Malafretaz. 41 - Aujourd’hui Polliat. 42 - Le dimanche 22 mars 1299, nouveau style. 43 - La somme s’exprime donc ici au nominatif. 44 - exten / te 45 - Il y avait à Buellas un prieuré de l’abbaye bénédictine Saint-Philibert de Tournus. 46 - Ce nombre remplace une rédaction antérieure, qui a été effacée. 47 - Aujourd’hui Montagnat. 48 - Ce nombre est raturé : on avait écrit III. 49 - Aujourd’hui Crépignat, cne de Viriat. 50 - Aujourd’hui Voiron (Isère). 51 - Le mardi 23 décembre 1298. 52 - On attendrait domini Eduardi, puisqu’il s’agit vraisemblablement d’Édouard de Savoie (1284-1329), fils aîné du comte Amédée V, auquel il succédera en 1323. 53 - Vraisemblablement le docteur ès lois Amblard d’Entremont et maître Pierre de Pierre, médecin du comte Amédée V. 54 - Pour Circumcisionis. 55 - Le vendredi 2 janvier 1299, nouveau style. 56 - Saint-Oyend, abbaye bénédictine, à Saint-Claude (Jura). 57 - En un seul mot. 58 - On peut aussi lire denarii censuales. 59 - Voir Glossarium, s. v. 2.PEDA. 60 - Lire ale. 61 - On avait d’abord écrit L, et le nombre est raturé. 62 - Plus précisément le chapitre de Saint-Pierre de Mâcon, collateur de l’église paroissiale de Longchamp. 63 - Pour garde. 64 - Voir Glossarium, s. v. CACEPOLLUS. 65 - La Veyle, affluent de la Saône (rive gauche), divisait la châtellenie de Bourg en deux chacipoleries : Ultra Velam, « Outre-Veyle », et Citra Velam, « Deçà -Veyle ». 66 - Sur la « taille à miséricorde » voir, par exemple, le Quatrième Discours, Des Finances ou des fonds publics, de Jean-Pierre Moret de Bourchenu, marquis de Valbonnais, dans le premier volume de son Histoire de Dauphiné, notamment p. 69. 67 - « Assis », c’est-à -dire « assignés ». Voir Glossarium, s. v. 1.ASSETARE. 68 - Aujourd’hui Montdidier, château ruiné, cne de Corveissiat 69 - Pour excambium. 70 - La seigneurie de Montdidier fut acquise par le comte Amédée V en 1298 de la famille de Chambut. Voir l’Histoire de Bresse de Samuel Guichenon (Lyon, 1650, Seconde Partie, p. 77, et Troisième Partie, p. 100, où l’auteur mentionne Hugonin de Chambut, dont il s’agit ici). 71 - quin / quaginta 72 - Voir Glossarium, s. v. LEUDIS § Leuda, lesda, leda, etc., et Godefroy, vol. 4, p. 696, s. v. 2. laide, qui définit ce terme « droit qui se lève sur les marchandises et denrées et sur les bestiaux vendus en foire et marché ». 73 - martinagium, absent du Glossarium, « redevance qu’on payait à la Saint-Martin (11 novembre) ». Voir Godefroy, vol. 5, p. 188, s. v. martinage. 74 - pe / dagii 75 - Du vendredi 6 juin 1298 au dimanche 22 mars 1299, nouveau style. 76 - Aujourd’hui Bény. 77 - Suppléer firme, dans medietate [firme], pour justifier ce génitif. 78 - Le mardi 24 juin 1298. 79 - Voir ADCO B 7086, compte 1. 80 - Le mercredi 24 juin 1299. 81 - Pour tantumdem. 82 - Suppléer furni. 83 - preteri / to 84 - On attendrait Francisci. 85 - reces / sit 86 - compu / tavit 87 - Suppléer est. 88 - Voir l’entrée cridagium dans Glossarium, s. v. 1.CRIDA. 89 - Le dimanche 1er mars 1299, nouveau style. 90 - fini / ta 91 - Aujourd’hui Étrez. 92 - Cam / po 93 - Voir, par exemple, le compte de l’exercice précédent (ADCO B 7086, vue 3 = peau 2) : de XLII solidis receptis de firma bancharum caprarum. 94 - Pour vacant. 95 - Le samedi 6 juin 1299. 96 - Le Glossarium, s. v. TEISIA, renvoie aux chartes de libertés de Bâgé et de Jasseron éditées par Guichenon. 97 - Cf. la charte de libertés accordée à Belleville par le sire de Beaujeu en 1233, citée par le Glossarium, s. v. 2. PEDA : Quicumque tenet Pedam integram, debet ex ea 12. denarios. Peda integra est 4. teyses, et ita debet teysa 3. denarios. 98 - Aujourd’hui Corand, cne de Chaveyriat. Cette seigneurie était un fief vassal des sires de Bâgé. 99 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 100 - pan / nos 101 - Voir supra la mention du martinage dans la recette des fermes. 102 - Un mot a, semble-t-il, été effacé après denariis. 103 - Le Glossarium, s. v. ESCOFFERIUS, signale un régionalisme : « Gall. Tanneur, apud Sabaudos Escoffier, Calcearius, Nostris Cordonnier. » 104 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 105 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 106 - ban / che 107 - Le compte de l’exercice précédent est identique à celui-ci : § de XXVII solidis receptis de / XXXVI banchis sauneriorum, et levantur pro qualibet bancha novem denarii (ADCO B 7086, vue 3 = peau 2). 108 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 109 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 110 - La recette est en fait identique à celle de l’exercice précédent. 111 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 112 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 113 - La coiffière était « faiseuse ou marchande de coiffes, modiste » (Godefroy, vol. 2, p. 172, s. v. 1. coifiere). Voir aussi Glossarium, s. v. COIFFERIUS. 114 - Le tupinier est un potier. Voir Glossarium, s. v. 2. TUPINA. 115 - Dans une rédaction précédente, VI était précédé, semble-t-il, d’un X, qui a été effacé. 116 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 117 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 118 - Cette somme remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 119 - Pour banchis. 120 - fer / rateriorum. 121 - venden / tium 122 - On avait écrit XIII, mais le dernier chiffre a été effacé et l’avant-dernier raturé. 123 - Le masculin est dans l’original. 124 - Les toponymes Vavre ou La Vavre sont trop répandus sur le territoire de l’ancienne châtellenie de Bourg pour qu’il soit possible de trancher ici en faveur de l’un d’eux. 125 - Un chiffre, probablement V, paraît avoir été effacé avant II. 126 - Écrit alabona. 127 - quadra / ginta 128 - Le Renon est une rivière, affluent de la Veyle, mais ce nom désigne également plusieurs lieux du territoire de l’ancienne châtellenie de Bourg qu’on ne peut écarter. 129 - Des nombreux Saint-Germain du département de l’Ain, Saint-Germain-sur-Renon est sans doute ici le plus vraisemblable. Sa seigneurie était un fief vassal des sires de Thoire-Villars. 130 - Aujourd’hui vraisemblablement La Teyssonnière, cne de Buellas. C’était un fief vassal des sires de Bâgé. 131 - Aujourd’hui vraisemblablement Marmont, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc. C’était un fief vassal des sires de Bâgé. 132 - Peut-être Clérieux (Drôme). Ce toponyme ne paraît pas attesté dans le département de l’Ain. 133 - Le singulier est dans l’original. 134 - Aujourd’hui vraisemblablement Saint-Oyen, cne de Courmangoux, « ancien fief de la châtellenie de Bourg » (Philipon, Dictionnaire topographique…, p. 393). 135 - Sic. 136 - Les deux nombres ont été corrigés après effacement d’une rédaction antérieure. 137 - Suppléer computum. 138 - alreboche / our. « Au Rebours » : voir Godefroy, vol. 6, p. 640-641, s. v. 1. rebors. 139 - « Festif » : voir Godefroy, vol. 3, p. 772-773, s. v. festivel et festoial.. 140 - Pour fundebat. 141 - Pour quemdam. 142 - Pour fronte. 143 - vole / bat 144 - Ou Fenna. Vraisemblablement identique au Bernardus Femine mentionné au début des lods et ventes. 145 - Aujourd’hui Dompierre, cne de Polliat. 146 - Aujourd’hui Saint-Martin-le-Châtel. 147 - La seigneurie… et ses représentants : « les autorités ». 148 - Coyllo / nis 149 - Pour quamdam. 150 - L’épithète fait ici office de surnom : « le Galeux » ou « le Teigneux ». 151 - La dernière syllabe est raturée. 152 - Peut-être Les Greffets, cne de Viriat, où se trouve encore aujourd’hui un Chemin de l’Aigrefeuille et où coule la Reyssouze, si ce pêcheur n’est pas un serviteur égaré de la commanderie lazariste d’Aigrefeuille, à Bâgé-la-Ville. 153 - Aujourd’hui Polliat. 154 - Il peut s’agir de Châtillon, cne de Lent, entre beaucoup d’autres. 155 - Cerclier, « ouvrier qui fait des cercles de tonneaux » (TLF, s. v. CERCLE). 156 - Aujourd’hui La Verrière, cne de Lent. 157 - Cf., une douzaine de lignes plus haut, mais pour la même affaire, la mention de Guigo Sarnaius. 158 - ver / beraverat 159 - La Verchère, ancien quartier de Bourg-en-Bresse, dont la rue Verchère perpétuait le souvenir avant d’être renommée rue Jules-Migonney. 160 - Aujourd’hui Malafretaz, anciennement Mont La Ferté. 161 - Pour cognoscere. 162 - Écrit alamasueri. 163 - Pour sciderant. 164 - ne / more 165 - Sur la carte de Cassini, le bois de Teyssonge occupait une vaste étendue au nord-est de Bourg-en-Bresse, entre Jasseron, Meillonnas, Saint-Étienne-du-Bois et Viriat. Le toponyme est bien attesté aujourd’hui encore dans ces communes, de même que celui de Rippes. Teyssonge était une importante commanderie de l’ordre de l’Hôpital. 166 - Seillon, ancienne chartreuse, cne de Péronnas. 167 - Pour eiecerat. 168 - Le Glossarium ne mentionne pas terrailliare, « creuser un trou ou un fossé dans la terre ». Voir Godefroy, vol. 7, p. 692, s. v. terrailler. 169 - Solomo / nis 170 - Une serva étant un réservoir, dénommé « serve » en Bresse, serva piscaria désigne un vivier. Voir Godefroy, vol. 7, p. 401, s. v. 2. serve 171 - Pour stagnum. 172 - Cor / morono. Aujourd’hui Cormorand, cne de Villereversure. 173 - Pour combustione. 174 - Aujourd’hui Marboz. 175 - Voir Glossarium, s. v. CLAMA, et Godefroy, vol. 2, p. 143, s. v. clain. 176 - Voir Glossarium, s. v. ESCAETA, et Godefroy, vol. 3, p. 384, s. v. escheoite. Le Glossarium ne mentionne pas la variante escheyta. 177 - Ce nombre remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 178 - Pour recooperiendis. 179 - quam / dam 180 - Ce nombre remplace une rédaction précédente, qui a été effacée. 181 - Voir Glossarium, s. v. 1. CLIENS. 182 - Picatier est un patronyme bien attesté dans le département de l’Ain. 183 - Aujourd’hui Saint-Rambert-en-Bugey. 184 - Aujourd’hui Montmélian (Savoie). 185 - Aujourd’hui Treffort, cne de Treffort-Cuisiat. 186 - Le dimanche 28 décembre 1298. 187 - On lira donno plutôt que domino, puisqu’il s’agit d’un ecclésiastique. 188 - Écrit denz. L’Ain, rivière, affluent du Rhône (rive droite). Ce « pont d’Ain » est vraisemblablement celui qui a donné son nom à la commune de Pont-d’Ain. 189 - Le Suran, rivière, affluent de l’Ain (rive droite). Ce « pont de Suran » n’est vraisemblablement pas celui qu’emprunte aujourd’hui la route départementale 984 entre Pont-d’Ain et Varambon, mais, comme on le voit sur la carte de Cassini, celui situé très légèrement en amont, aux confins des communes actuelles de Pont-d’Ain et de Druillat. 190 - Pour octavas. 191 - Le mardi 8 juillet 1298. 192 - Le dimanche 14 décembre 1298. 193 - Pour latomo. 194 - « Rafour » dans l’aire du francoprovençal, four à chaux ou à briques. Voir Glossarium, s. v. RAFURNUS, et Godefroy, vol. 6, p. 554, s. v. rafour. 195 - Le Port-Hugon, aujourd’hui vraisemblablement Le Port, cne de Pont-d’Ain, bien qu’Édouard Philipon l’ait situé à Ambronay, sur la foi d’un document de 1251 qui l’attestait prope Ambroniacum, ce qui peut s’appliquer aussi à cette section de Pont-d’Ain. 196 - Ce Petrus Clericus, « Pierre le Clerc », est la même personne que Petrus de Monte Meliano, clericus, « Pierre de Montmélian, clerc » 197 - Lire magistri Petri, comme ci-dessus. 198 - Le vendredi 2 janvier 1299, nouveau style. 199 - Ge / orgii 200 - La chapelle Saint-Georges était située dans la cour basse du château de Bourg-en-Bresse. Elle sera donnée aux clarisses par Amédée VIII en 1412. C’est le grand autel qui était placé sous le vocable de saint Georges. 201 - Le 11 novembre. 202 - Aujourd’hui Ambronay. Ce même « Jean, prévôt d’Ambronay » figure parmi les témoins de la charte octroyée en 1298 par l’abbé Guillaume de La Baume aux habitants d’Ambronay : voir Annales de la Société d’émulation (agriculture, sciences, lettres et arts) de l’Ain, 21 (1888), p. 121 et p. 253. 203 - Le 29 septembre. 204 - Ce mot est précédé de deux points de suspension. 205 - Le 25 décembre. 206 - La répétition est dans l’original. 207 - La lettre finale remplace une rédaction antérieure, qui a été effacée. Ci-dessus, dans la recette des tailles, on écrivait Chambon. 208 - Lire dies. 209 - Ce nombre remplace une rédaction antérieure, qui a été effacée. 210 - ad / duntur 211 - Suppléer libra. 212 - La famille Alfieri était depuis le XIIe siècle l’un des principaux lignages de l’oligarchie d’Asti (Italie, Piémont), enrichie par la pratique du prêt à intérêt dans des comptoirs ou casane particulièrement répandus dans les domaines du comte de Savoie. Martino Alfieri apparaît comme trésorier du comte de Savoie dans des comptes de 1300 et 1301 mentionnés par Luigi Cibrario (Della economia politica del Medio Evo libri III, Torino, 1839, p. 473 et p. 488-489). 213 - Dans la marge gauche, tout au bas de la peau 3, on a ajouté le signe f., reproduit tout en haut de la peau 4. Ces marques peuvent être en relation avec la confection des rouleaux par couture des peaux. |