Compte de Pierre de La Balme (dominus Petrus de Balma), bailli de la Terre de Bâgé (ballivus Baugiaci) (et châtelain de Bourg-en-Bresse), pour la châtellenie de Bourg-en-Bresse, du dimanche 24 juin 1296 au samedi 8 septembre 1296

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B7085 - 2

Pour citer ce document:

Christian Guilleré, Frédéric Chartrain et Alain Kersuzan, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson, et Marianne Ronot, Compte de Pierre de La Balme (dominus Petrus de Balma), bailli de la Terre de Bâgé et châtelain de Bourg-en-Bresse, pour la châtellenie de Bourg-en-Bresse, du dimanche 24 juin 1296 au samedi 8 septembre 1296, Lyon - Chambéry, 2013 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau

Prologue

[peau 4]


[l. 1] Computus domini Petri de Balma, militis, baillivi Baugiaci, a festo beati Iohannis
[l. 2] Baptiste, anno Domini Mo CCo nonagesimo sexto, usque ad festum Nati¬vitatis beate Marie septenbris(1) Pour septembris., anno eodem

cera


[l. 3] idem reddit computum de XXXVI libris cere receptis a se ipso de remanentia computi sui precedentis

fenum


[l. 4] de feno prati cuiusdam mansi vacantis apud Longum Campum(2) Aujourd’hui Longchamp, cne de Lent. computat infra in dena¬riis de feno prati
[l. 5] subtus Saysiriacum(3) Aujourd’hui Ceyzériat. non computat, quia ipsum tradidit magistro Hu¬goni ad tenendum pro decem solidis viennensiumnote diplomatiqueviennensium : ajouté en interligne. quolibet anno quamdiu placuerit
[l. 6] domino, et ipsos decem solidos debet solvere in Natale Domini

forestagium


[l. 7] idem reddit computum de XXXV solidis fortium receptis de quibusdam hominibus de Lomgo(4) Pour Longo. Campo pro affoyagio(5) Pour affoagio. Voir AFFOAGIUM. eis concesso de nemore
[l. 8] mortuo in bosco dou Says (6) Aujourd’hui Le Saix, cne de Péronnas. usque ad festum beati Iohannis Baptiste preteritum


[l. 9] summa : XXXV solidi fortium — valent LXX solidos viennensium


[l. 10] de exitu ponderis(7) Ces trois mots ont été écrits dans la marge gauche bladi a festo beati Urbani, anno nonagesimo sexto, usque ad finem presentis computi non computat quia nichil habuit, ut dicit,
[l. 11] sed inde debet respondere ballivus sequens, cui solvit custos dicti ponderis quadraginta solidos viennensium, ut dicit idem custos

laudes et vende


[l. 12] idem reddit computum de V solidis viennensium receptis ab Aymoneto Murissont, de Cra (8) Aujourd’hui Cras-sur-Reyssouze., pro laudibus pecie terre empte de Iohannino de Planchimel (9) Aujourd’hui Planchemel, cne de Curtafond.
[l. 13] pretio triginta solidorum de VI solidis VIII denariis viennensium receptis de Guillermeto de Montatin (10) Aujourd’hui Montatin, cne de Cras-sur-Reyssouze. pro laudibus pecie terre empte de Iohannino de
[l. 14] Planchimel (11) plan / chimel et Girarda, sorore eius, pretio quadraginta solidorum de XL solidis receptis de Aymoneto de Hospitali pro laudibus domus empte
[l. 15] a dicto Lescossorier pretio duodecim librarum


[l. 16] summa : LI solidi VIII denarii viennensium

banna


[l. 17] idem reddit computum de IIII libris viennensium receptis de filio Duchisse de Burgo quia fregerat archam(12) Pour arcam. matris sue et ceperat litteras
[l. 18] eius contra voluntatem suam de L solidis viennensium receptis de Peronetonote diplomatiquePeroneto : biffé. Guillermonote diplomatiqueGuillermo : ajouté en interligne. , munerio Stephani Terleti, pro banno adulterii de XXX solidis viennensium
[l. 19] receptis de Quollion de Sancto Andrea(13) Probablement l’actuel Saint-André-sur-Vieux-Jonc, plus proche que Saint-André-le-Bouchoux. quia deportavit(14) Écrit de portavit. leydam de XXX solidis viennen¬sium receptis de Stephano de Longo Campo
[l. 20] pro saysina fracta de XXXIII solidis vien¬nensium receptis de novem clamis per idem tempus(15) Cet article a remplacé une rédaction antérieure, qui a été effacée.


[l. 21] summa : X libre XII solidi – deductis undecim solidis pro parte ballivi, capientis duode¬cim
[l. 22] denariis in libra


[l. 23] idem reddit computum de C libris viennensium receptis de Benion de Ponte Vallium, iudeo, quia accusabatur dixississenote diplomatiquedixississe : biffé. dixisse
[l. 24] cuidam puero ut si apportaret sibi in die Pasche eucaristiam Domininote diplomatiqueDomini : biffé.


[l. 25] summa : C libre viennensium

arreragium


[l. 26] idem reddit computum de XIIXX X libris VII solidis VI denariis viennensium receptis a se ipso de remanentia computi sui precedentis


[l. 27] idem


[l. 28] idem reddit computum de XX solidis viennensium receptis de Bernardo Vilani pro feno prati de Longo Campo sibi vendito ut supra


[l. 29] summa tocius(16) Pour totius. recepte : IIIC LXVIII libre XIIII denarii viennensium de quibus


[l. 30] in quadam logia facta inter duos muros castri et latrina removenda et alia facienda, ut in particulis : XL solidos VIII denarios viennensium item pro
[l. 31] centum et quinquaginta latis emptis ad domum ale(17) Pour hale. recooperiendam : III solidos viennensium item pro una mola posita in molendino de Longo
[l. 32] Campo mense iulii, anno nonagesimo sexto, pro medietate contingente dominum comitem : XX solidos viennensium item Iacobo Anglico, cursori
[l. 33] domini comitis, pro expensis suis et unius palafredi quem ducebat apud Burgetum(18) Aujourd’hui Le Bourget-du-Lac (Savoie)., ad Eduardum(19) Édouard de Savoie, fils aîné du comte, alors âgé de douze ans., cum una quadriga onerata
[l. 34] de roba domini comitis, quam premi¬sit de Parisius mense iulii, anno eodem, quia defecerat sibi pecunia, ut dicebat : VII solidos V denarios
[l. 35] item pro stipendiis quindecim hominum cum armis – videlicet Petri Breissant, Peroneti Dahuet et dicti Lo Jay de Chasteney (20) Aujourd’hui Châtenay, cne de Chanoz-Châtenay., Perraudi de
[l. 36] Corrobert (21) Aujourd’hui Corrobert, cne de Chanoz-Châtenay., Guillermi, filii domini Iohannis de Malmon (22) Aujourd’hui Marmont, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc., et cuiusdam scutiferi nobilis euntis cum eodem, et Guillermi, scutiferi domini Henrici
[l. 37] de Vernuel (23) Le fief de Verneuil se trouvait dans la paroisse de Confrançon, mais il semble avoir disparu de la toponymie de l’actuelle commune de Confrançon et ne figure pas non plus sur la carte de Cassini., domini Poncii de Sancto Cirico(24) Aujourd’hui Saint-Cyr-sur-Menthon., domini Guigonis d’en Luyat (25) Le lieu dit en Luyat, aujourd’hui disparu, se trouvait sur le territoire de Curtafond. Voir les deux premiers articles Luyat dans le Dictionnaire topographique du département de l’Ain d’Édouard Philipon., dicti Peilafally et filii Vilani de Sancto Iuliano(26) Aujourd’hui Saint-Julien-sur-Reyssouze., Stephani
[l. 38] de Rubeo Monte(27) Aujourd’hui Rougemont, cne d’Aranc ?, Mathei de Charnos (28) Aujourd’hui Charnoz-sur-Ain ?, filii domine de Vial (29) Aujourd’hui Vial, cne de Polliat. et Boschardi de Vernuel – qui venerant ad mandamentum ballivi
[l. 39] die iovis post festum beati Iohannis Baptiste apud Burgum, quia timebatur de delphino, pro quo debebant venire apud
[l. 40] Ambroniacum(30) am / broniacum. Aujourd’hui Ambronay. de mandato domini Amblardi et magistri Petri : LX solidos viennensium item libravit domino abbati Ambroniaci, ad solvendum Perreto Chatardi, cui eas debebat dominus abbas, et dominus comes eas debebat solvere
[l. 41] de censa Ambroniaci per litteram domini comitis de mandato datam mense iunii, anno nonagesimo sexto, per litteram dicti domini abbatis de recepta,
[l. 42] quam reddit : VIXX libras viennensiumnote diplomatiqueVIXX libras viennensium : biffé. itemnote diplomatiqueitem : biffé. (31) Le rédacteur n’avait pas respecté la mise en forme usuelle des librate, selon laquelle chaque article fait l’objet d’un paragraphe distinct, même si une grande partie de la ligne reste inutilisée. VIXX libras viennen¬sium
[l. 43] item libravit domino Guidoni, capellano dicti domini abbatis, pro debito ipsius abbatis de censanote diplomatiquecensa : biffé. (32) On a omis de biffer le de. Ambroniaci per eamdem litteram domini comitis de mandato(33) manda / to
[l. 44] et litteram dictorum domini abbatis et dicti capellani(34) Lire dictorum domini abbatis et capellani. de recepta in parte : L libras Xnote diplomatiqueL libras X : biffé. (35) Ici encore la biffure s’explique par un souci de mise en page. L libras X solidos viennensium
[l. 45] item libravit Bertrando Maleballie, corsino de Burgo, ad opus domini comitis, per confessionem ipsius : C libras viennensium
[l. 46] item libravit Iacobo Bocheri, familiari domini comitis, ad expensas domini Ferrandi de Yspania factas apud Burgum dominica in festo
[l. 47] beate Marie Magdalene, de mandato domini comitis, per litteram dicti Iacobi de recepta : X libras XI solidos X denarios viennensium
[l. 48] item libravit sibi ipsi, pro viginti duobus rasis avene traditis ad expensas equorum do¬mini comitis per manum Hugonis de Voyrone,
[l. 49] per litteram ipsius domini comitis et dicti Hugonis datam in festo sancti Petri ad vincula, anno nonagesimo sexto : XXXII solidos VI denarios viennensium
[l. 50] item libravit sibi ipsi, de dono domini comitis, pro degrava-mine expensarum factarum pro filiabus domini Girardi de Langes(36) Aujourd’hui Lange, cne de Saint-Sulpice. et quarumdam aliarum
[l. 51] expensarum et etiam salarii : XL libras viennensium


[l. 52] summa totalis expense et librate : IIIC XXIX libre V solidi V denarii viennensium


[l. 53] et sic debet : XXXVIII libras XV solidos IX denarios viennensium



Notes

1 - Pour septembris.
2 - Aujourd’hui Longchamp, cne de Lent.
3 - Aujourd’hui Ceyzériat.
4 - Pour Longo.
5 - Pour affoagio. Voir AFFOAGIUM.
6 - Aujourd’hui Le Saix, cne de Péronnas.
7 - Ces trois mots ont été écrits dans la marge gauche
8 - Aujourd’hui Cras-sur-Reyssouze.
9 - Aujourd’hui Planchemel, cne de Curtafond.
10 - Aujourd’hui Montatin, cne de Cras-sur-Reyssouze.
11 - plan / chimel
12 - Pour arcam.
13 - Probablement l’actuel Saint-André-sur-Vieux-Jonc, plus proche que Saint-André-le-Bouchoux.
14 - Écrit de portavit.
15 - Cet article a remplacé une rédaction antérieure, qui a été effacée.
16 - Pour totius.
17 - Pour hale.
18 - Aujourd’hui Le Bourget-du-Lac (Savoie).
19 - Édouard de Savoie, fils aîné du comte, alors âgé de douze ans.
20 - Aujourd’hui Châtenay, cne de Chanoz-Châtenay.
21 - Aujourd’hui Corrobert, cne de Chanoz-Châtenay.
22 - Aujourd’hui Marmont, cne de Saint-André-sur-Vieux-Jonc.
23 - Le fief de Verneuil se trouvait dans la paroisse de Confrançon, mais il semble avoir disparu de la toponymie de l’actuelle commune de Confrançon et ne figure pas non plus sur la carte de Cassini.
24 - Aujourd’hui Saint-Cyr-sur-Menthon.
25 - Le lieu dit en Luyat, aujourd’hui disparu, se trouvait sur le territoire de Curtafond. Voir les deux premiers articles Luyat dans le Dictionnaire topographique du département de l’Ain d’Édouard Philipon.
26 - Aujourd’hui Saint-Julien-sur-Reyssouze.
27 - Aujourd’hui Rougemont, cne d’Aranc ?
28 - Aujourd’hui Charnoz-sur-Ain ?
29 - Aujourd’hui Vial, cne de Polliat.
30 - am / broniacum. Aujourd’hui Ambronay.
31 - Le rédacteur n’avait pas respecté la mise en forme usuelle des librate, selon laquelle chaque article fait l’objet d’un paragraphe distinct, même si une grande partie de la ligne reste inutilisée.
32 - On a omis de biffer le de.
33 - manda / to
34 - Lire dictorum domini abbatis et capellani.
35 - Ici encore la biffure s’explique par un souci de mise en page.
36 - Aujourd’hui Lange, cne de Saint-Sulpice.