PrologueCompotus[sic] (1) On écrit toujours ici compotus pour computus. domini Petri de Castellione ballivi Baugiaci de exitibus prioratus Trefforcii a die festo nativitatis beati Iohannis baptiste anno Domini Mo CCo nonagesimo secundo usque ad primam diem septembris anno eodem frumentum
syligo
avena
venditiones
arreragium
Notes
1
- On écrit toujours ici compotus pour computus.
2 - Rien n’indique une abréviation de la terminaison : le mot paraît s’écrire en deux syllabes, quartal. On rencontrera plus loin le pluriel quartauz, qui semblerait plus approprié ici. 3 - L’antécédent est litterarum. 4 - On écrit toujours ici syligo, syliginis pour siligo, siliginis. 5 - On écrit toujours ici viannensium pour viennensium, comme indampnem pour indempnem. 6 - Lire viginti. 7 - On lit ici remanencia, tocius, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – remanentia, totius. 8 - Le dernier chiffre est un ajout. 9 - Lire indampnem, pour indemnem. 10 - Lire apud. On a apparemment omis le nom de la localité, la moins improbable étant Bourg-en-Bresse. 11 - Lire factura. 12 - On attendrait, comme précédemment, viann. pour viannensium. |