Prologue[peau 9]
frumentum
siligo
arreragiumde L sestariis III quartallis I cupa dimidia receptis a se(5) On écrit généralement ici ase pour a se. ipso de remanentia computi sui precedentis, ut patet in ipso
avena
panes
gualline(7) On écrit ici gualline, guallinis pour galline, gallinis, mais aussi galline dans la summa, qui est donc peut-être d’une autre main. De même, plus loin, on écrira guarde, guardis pour garde, gardis.
cera
fenumpratorum fuit venditum in herba hoc anno ut infra denarii
recognitiones
|