PrologueComputus(1) Ce compte a été numéroté IIII en tête. Stephani Terlleti receptoris reddituum Burgi a die et festo beati Iohannis baptiste anno Domini Mo CCo octogesimo octavo usque ad idem festum anno sequenti videlicet de uno anno integro frumentum
siligo
arreragium
avena
panes
gualline(7) On écrit ici gualline, guallinis pour galline, gallinis, mais aussi galline dans la summa, qui est donc peut-être d’une autre main. De même, plus loin, on écrira guarde, guardis pour garde, gardis.
cera
fenum
denarii
recognitiones guarde tallie teyse
firme
domus mercati
pedagium
laudes vende
introgia
corssini(18) Lire corsini. La rubrique exacte serait d’ailleurs corsini et iudei.
iterum herba pratorum(19) Comprendre iterum fenum.
arreragium
Notes
1
- Ce compte a été numéroté IIII en
tĂŞte.
2 - Lire reemit. 3 - Lire folle. 4 - Lire aliorum molendinorum : molendini dicti Adroit et blancherie, fole et batentorii. 5 - On écrit généralement ici ase pour a se. 6 - On n’a pas jugé nécessaire la sous-rubrique arreragium. 7 - On écrit ici gualline, guallinis pour galline, gallinis, mais aussi galline dans la summa, qui est donc peut-être d’une autre main. De même, plus loin, on écrira guarde, guardis pour garde, gardis. 8 - On lit ici laurencio, recognicionibus, transeuncium, que l’on transcrit — conformément à la norme d’édition qui prévoit dans ce cas le recours à la forme classique — laurentio, recognitionibus, transeuntium. 9 - On a écrit cecidissum. 10 - Cette mention a été ajoutée d’une encre beaucoup plus pâle. 11 - On écrit ici Hunbertus pour Humbertus. 12 - On avait d’abord écrit XXX, mais le troisième X a été gratté. 13 - On a écrit levatur, par omission du signe d’abréviation : le numéral duo exclut normalement qu’il puisse s’agir ici d’une forme impersonnelle suivie d’un complément d’objet. 14 - On n’a pas jugé nécessaire d’ajouter la rubrique passonagium, la ligne commençant au bord gauche du parchemin, sans laisser de marge. 15 - Lire Rufo. 16 - Lire latomo. 17 - On avait d’abord écrit XXV, mais le V a été effacé. 18 - Lire corsini. La rubrique exacte serait d’ailleurs corsini et iudei. 19 - Comprendre iterum fenum. 20 - Les mots ut patet in ipso sont d’une autre encre et vraisemblablement aussi d’une autre main. 21 - Lire totalis. |