Compte de Brun de Montailleur (Brunus de Monteillous), châtelain, pour la châtellenie de Bourg-en-Bresse et la châtellenie de Châtillon-sur-Chalaronne, du jeudi 30 mai 1280 au lundi 24 juin 1280

France, Archives DĂ©partementales de la CĂ´te-d'Or, cote B7080 - 7

Pour citer ce document:

Christian Guilleré, Frédéric Chartrain et Alain Kersuzan, avec la collaboration de Nils Mantilleri, Jean-Michel Poisson, et Marianne Ronot, Compte de Brun de Montailleur (Brunus de Monteillous), châtelain, pour la châtellenie de Bourg-en-Bresse et la châtellenie de Châtillon-sur-Chalaronne, du jeudi 30 mai 1280 au lundi 24 juin 1280, Lyon - Chambéry, 2011 (Documents comptables des Etats de Savoie, XIIIe - XVe s.)

Afficher / masquer les images   Afficher / masquer la table des rubriques   Masquer la linéation Voir l'analyse du rouleau

[peau 13]

Prologue


[l. 1] Computus Bruni de Montellous castellani Burgi a die iovis in festo(1) Le rédacteur de ce compte lie généralement la préposition in au substantif qui le suit : infesto pour in festo, insucursu pour in succursu, etc. ascensionis Domini anno Eiusdem Mo CCo octogesimo
[l. 2] usque ad diem lune in festo beati Iohannis baptiste anno eodem videlicet de viginti quinque diebus

frumentum


[l. 3] idem reddit computum de III sestariis frumenti receptis de exitu coponagii fori a die lune ante festum chathedre(2) Lire cathedre. sancti Petri anno LXXo IXo(3) Le lundi 19 février 1280 (nouveau style). usque ad diem lune
[l. 4] in festo beati Iohannis baptiste anno LXXXo de XXII sestariis I quartallo frumenti receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 5] summa : XXV sestarii I quartallo frumenti de quibus
[l. 6] libravit domino Antelmo ballivo Viennesii de mandato domini per litteras(4) La forme abrégée pourrait aussi se trancrire literas. ipsius ballivi quas reddit datas die martis post penthecosten anno eodem : XXIIII
[l. 7] sestarios frumenti et restant : I sestarium I quartallum frumenti — et remanent

siligo


[l. 8] idem recepit computum de V sestariis siliginis receptis de exitu coponagii fori a die lune ante festum cathedre sancti Petri anno LXXo IXo usque ad diem
[l. 9] lune in festo beati Iohannis baptiste anno LXXXo de VIIXX XIX sestariis II quartallis II cupis siliginis receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 10] summa : VIIIXX IIII sestarii II quartalli II cupis siliginis de quibus
[l. 11] libravit domino Antelmo de Turnone ballivo pro faciendis expensis in sucursu(5) On écrit ici sucursu pour succursu, mais neccessariis pour necessariis. Montis Floris(6) Aujourd’hui Montfleur (Jura). per litteras dicti ballivi quas reddit datas die mercurii
[l. 12] post octabas(7) La forme abrégée pourrait aussi se transcrire octabam. penthecostes : XIIII sestarios siliginis et restant : VIIxx X sestarii II quartalli II cupe siliginis de quibus deducuntur : VI
[l. 13] sestarii I quartallus siliginis qui nimis computati fuerunt supra ipsum tempore quo fuit castellanus prout probatum fuit coram iudice item pro consumptione ipsius
[l. 14] bladi : VIII sestarii summa deductionis : XIIII sestarii I quartallus siliginis et restant : VIxx XVI sestarii I quartallus II cupe siliginis — et remanent

avena


[l. 15] idem reddit computum de II sestariis avene receptis de exitu coponagii fori per dictum tempus de XLVI sestariis I quartallo II rasis receptis de remanentia computi sui
[l. 16] precedentis summa : XLVIII sestarii I quartallus II rase avene de quibus in consumptionenote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : consump / tione :
[l. 17] II sestarios et restant : XLVI sestarii I quartallus II rase avene — et remanent

fabe


[l. 18] idem reddit computum de III cupis fabarum receptis de exitu coponagii fori per dictum tempus de III quartallis fabarum receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 19] et[sic] (8) On avait peut-être commencé à écrire par étourderie le rituel et remanent avant la summa. summa : III quartalli III cupe fabarum — et remanent

iayssie


[l. 20] idem reddit computum de III cupis iayssiarum receptis de exitu coponagii fori per dictum tempus de II quartallis II cupis receptis de remanentia computi sui
[l. 21] precedentis — et remanent

milium


[l. 22] idem reddit computum de I cupa milii recepta de exitu coponagii fori per dictum tempus de III sestariis milii receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 23] summa : III sestarii I cupa milii — et remanent

galline


[l. 24] idem reddit computum de IIIC IIIIXX II gallinis receptis de remanentia computi sui precedentis — et remanent

fenum


[l. 25] idem reddit computum de V charratis feni in grangia domini apud Burgum de I charrata feni in grangia apud Chastelet — et remanent

denarii census

(9) Cette rubrique est trompeuse : outre les denarii census, il est question dans ce titre des garde, des tallie, des teise domorum, et du macellum.


[l. 26] de denariis census de gardis de talliis teisis domorum et macello nichil(10) L’original est ponctué de denariis census — de gardis • de talliis — teisis domorum et macello • nichil. per dictum tempus

leyda fori et exitus domus fori

note diplomatique Passage Ă  la ligne exact : leyda fori et / exitus domus fori


[l. 27] idem reddit computum de LXIIII solidis viennensium receptis de exitu leyde fori Burgi per dictum tempus et de non habentibus banchas locatas de grosso banchagio
[l. 28] fori de banchis locatis non computat quia recuperantur in festo beati Martini
[l. 29] summa : LXIIII(11) Le premier I est maladroitement raturé : on avait peut-être commencé à écrire V. s. vien.

firme


[l. 30] idem reddit computum de VI libris XII solidis VI denariis fortium receptis de medietate firme furni de Bagia finita(12) On attendrait finite, accordé à firme, comme dans l’article suivant, et non finita, accordé à medietate. in festo beati Iohannis baptiste anno LXXXo et de alia
[l. 31] medietate firme computavit in computo precedenti de VI libris X solidis receptis de medietate firme furni de Fabricis finite eodem termino et de alia medietate
[l. 32] computavitnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : com / putavit in computo precedenti de VIII libris XV solidis receptis de medietate firme chacipolerie finite eodem termino et de alia medietate computavit in
[l. 33]computo precedenti de XV solidis receptis de medietate firme cridagii finite eodem termino et de alia medietate computavit in computo precedenti de decem
[l. 34] solidis qui debentur pro firma champerie non computat per dictum tempus quia recuperantur in assumptione beate Marie et de ipsis computavit in computo precedenti
[l. 35] de exitu quintalli nichil per dictum tempus
[l. 36] summa : XXII lb. XII s. VI d. fort.


[l. 37] summa totius(13) On lit ici tocius, pretio, negocio, credencia, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – totius, pretio, negotio, credentia. recepte : XXIIII lb. IIII s. VI d. fort. — de quibus respondet
[l. 38] infra in computo sequenti de Castellione



[l. 39] Computus eiusdem castellani de exitu castellanie Castellionis per dictum tempus

siligo


[l. 40] idem reddit computum de XX asinatis siliginis receptis de medietate firme coponagii per dictum tempus et de alia medietate computavit in computo precedenti de
[l. 41] XLVI asinatis(14) On a effacé un s devant asinatis, initiale de siliginis ou de sestariis. VII bichetis siliginis receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 42] summa : LXVI asinate siliginis(15) On a oublié VII bicheti siliginis, que l’on retrouve toutefois dans le reste qui suit. de quibus in consumptione : II asinatas
[l. 43] et restant : LXIIII asinate VII bicheti siliginis — et remanent

avena


[l. 44] idem reddit computum de XIII asinatis avene receptis de medietate firme coponagii finite predicto termino et de alia medietate computavit in computo precedenti
[l. 45] de XXIII asinatis et dimidia avene receptis de remanentia computi sui precedentis
[l. 46] summa : XXXVI asinate et dimidia avene de quibus in consumptione
[l. 47] I asinatam et restant : XXXV asinate et dimidia avene — et remanent
[l. 48] de gallinis cera denariis census macello gardis(16) Le texte original est ponctué : de gallinis — cera — denariis census — macello — gardis. La marge gauche du support a été détruite, avec la rubrique qui s’y trouvait, peut-être galline. non computat per dictum tempus quia solvuntur in computo precedenti

[firm]enote diplomatique[firm]e : support détruit.


[l. 49] idem reddit computum de L libris viennensium receptis de medietate firme leyde banchagii fori et nundinarum Castellionis(17) Le texte original est ponctué : de medietate firme leyde banchagii • fori et nundinarum Castellionis. de anno finito in festo beati Iohannis anno
[l. 50] LXXXo et de alia medietate computavit in computo precedenti de C solidis viennensium receptis de medietate firme chacipolerie finite eodem termino et de alia medietate
[l. 51] computavit in computo precedenti de XII libris V solidis receptis de medietate firme furni Castellionis finite eodem termino de IIII libris XVII solidis VI denariis viennensium
[l. 52] receptis de medietate firme lingarum boum cridagii banni vini et champerie(18) Le texte original est ponctué : de medietate firme lingarum boum • cridagii • banni vini • et champerie. finite eodem termino et de alia medietate computavit in computo precedenti
[l. 53] summa : LXXII lb. II s. VI d. vien.

laudes et vende


[l. 54] idem reddit computum de XXXVI solidis VIII denariis viennensium receptis de Hugone de Foresta pro domo empta de Martino Tirinuel pretio undecim librarum viennensium
[l. 55] summa : XXXVI s. VIII d. vien.


[l. 56] summa totius recepte : LXXIII lb. XIX s. II d. vien. quibus adduntur : XLVIII libre VIII solidi VI denarii viennensium pro
[l. 57] viginti quatuor libris quatuor solidis sex denariis fortium ut supra de castellania de Burgo
[l. 58] summa recepte et additi : VIXX II lb. VII s. VIII d. vien.

[arre]ragiumnote diplomatique[arre]ragium : support détruit.


[l. 59] idem reddit computum de IIIIXX I libris IX denariis viennensium receptis de remanentia computi sui precedentis


[l. 60] summa totius recepte cum arreragio : IIC III lb. VIII s. V d. vien. de quibus

in diversis
[l. 61] nunciisnote diplomatique Passage Ă  la ligne exact : nun / ciis missis per idem tempus pro negotio Montis Floris et in blado domini transmutando : XXXI solidos VIII denarios viennensium in stipendiis ipsius castellani per dictum
[l. 62] tempus capientis per annum viginti quinque libras : XXX solidos viennensium in stipendiis duorum clientum quos secum tenuit pro expeditione negotiorum domini ultra
[l. 63] conventionem factam cum eo capientium decem libras per annum a festo ascensionis Domini usque ad festum beati Iohannis videlicet per tres septimanas : XII solidos
[l. 64] viennensium summa expense et salarii : LXXIII s. VIII d. vien.
[l. 65] idem libravit domino Antelmo de Turnone ballivi in Viennesio pro expensis neccessariis in sucursu Montis Floris per litteras domini de credentia et per litteras ipsius
[l. 66] ballivi de recepto quas reddit datas die mercurii post penthecosten anno LXXXo : L libras viennensium
[l. 67] idem libravit Stephano tupinerio pro loquagio granerii sui in quo reposita est avena domini de messe et redditu : XII solidos viennensium
[l. 68] idem libravit magistro Maurisio pro loquagio granerii sui in quo reposita est siligo domini de redditu et messe : III solidos viennensium
[l. 69] idem libravit domino Guillermo de Gletens pro loquagio granerii sui apud Castellionem in quo repositum est bladum domini de Castellione : XII solidos viennensium
[l. 70] summa librate : LI lb. VII s. vien.


[l. 71] summa expense salarii et librate : LV lb. VIII d. vien.

et sic debet : VIIXX VIII libras VII solidos IX denarios viennensium
[l. 72] de quibus deducuntur VI solidi viennensium pro expensis et salario unius gaytie quam secum tenuit per sexdecim dies tempore cavalcate Montis Floris
[l. 73] et sic debet finaliter : VIIXX VIII libras XXI denarios viennensium de quibus solvit Guillermo Boni de Canberiaco(19) On Ă©crit ici Canberiaco, et non Camberiaco. familiario domini per litteras
[l. 74] domini de mandato et litteras ipsius Guillermi de recepta quas reddit : VIIXX libras viennensium item solvit Iohanni de Verunz de Castellione
[l. 75] quas dominus sibi dimisit de censo Castellionis per litteras domini de mandato quas reddit : VIII libras viennensium et sic debet : XXI denarios
[l. 76] viennensium



Notes

1 - Le rédacteur de ce compte lie généralement la préposition in au substantif qui le suit : infesto pour in festo, insucursu pour in succursu, etc.
2 - Lire cathedre.
3 - Le lundi 19 février 1280 (nouveau style).
4 - La forme abrégée pourrait aussi se trancrire literas.
5 - On Ă©crit ici sucursu pour succursu, mais neccessariis pour necessariis.
6 - Aujourd’hui Montfleur (Jura).
7 - La forme abrégée pourrait aussi se transcrire octabam.
8 - On avait peut-être commencé à écrire par étourderie le rituel et remanent avant la summa.
9 - Cette rubrique est trompeuse : outre les denarii census, il est question dans ce titre des garde, des tallie, des teise domorum, et du macellum.
10 - L’original est ponctué de denariis census — de gardis • de talliis — teisis domorum et macello • nichil.
11 - Le premier I est maladroitement raturé : on avait peut-être commencé à écrire V.
12 - On attendrait finite, accordé à firme, comme dans l’article suivant, et non finita, accordé à medietate.
13 - On lit ici tocius, pretio, negocio, credencia, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – totius, pretio, negotio, credentia.
14 - On a effacé un s devant asinatis, initiale de siliginis ou de sestariis.
15 - On a oublié VII bicheti siliginis, que l’on retrouve toutefois dans le reste qui suit.
16 - Le texte original est ponctué : de gallinis — cera — denariis census — macello — gardis. La marge gauche du support a été détruite, avec la rubrique qui s’y trouvait, peut-être galline.
17 - Le texte original est ponctué : de medietate firme leyde banchagii • fori et nundinarum Castellionis.
18 - Le texte original est ponctué : de medietate firme lingarum boum • cridagii • banni vini • et champerie.
19 - On Ă©crit ici Canberiaco, et non Camberiaco.