PrologueComputus Bruni de Montellous castellani Burgi a die lune post festum beati Mathie apostoli anno Domini Mo CCo LXXo octavo usque ad eamdem diem anno revoluto videlicet de uno anno integro frumentum
siligo
arreragium
avena
arreragium
fabe
jaysse
millium
panes
canabum
galline
cera
vinum
fenum
denarii census
teyse
garde
tallie
firme
domus fori
macellum
passonagium
laudes et vende
banna
pedagium
inventa
venditiones
caorcini
Computus eiusdem castellani de exitu castellanie Castellionis per idem tempus siligo
arreragium
avena
arreragium
cera
galline
denarii census
macellum
garde
firme
laudes et vende
banna
venditiones
arreragium
arreragium
Notes
1
- Le lundi 19 février 1280 (nouveau
style).
2 - Voir le titre siligo de messe dans le compte de l’exercice précédent, qui ne totalise que XXXVIII sestarii. 3 - On lit ici tocius, precio, Laurencium, tercia, negociorum, servicio, remanencia, audiencium, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – totius, pretio, Laurentium, tertia, negotiorum, servitio, remanentia, audientium. 4 - On écrit jayssiarum. 5 - Et non pas millii. 6 - Le premier chiffre paraît raturé. 7 - Il y a dans la marge gauche un signe en forme d’accent aigu qui s’apparente peut-être à celui rencontré plus haut sous milii, dans de exitu milii seminati, sans qu’un éventuel rapport soit du tout évident. 8 - On avait d’abord écrit beate, et la terminaison est raturée. 9 - Le jeudi 3 août 1279. 10 - Le jeudi 24 février 1279 (nouveau style). 11 - Le lundi 19 février 1280 (nouveau style). 12 - Lorsque la première syllabe de ce mot n’est pas abrégée, elle s’écrit ici tam-, et non tan-. 13 - On écrit despangni. 14 - Le vendredi 2 février 1280 (nouveau style). 15 - On peut aussi transcrire rossell. par Rossellion, mais on a convenu de recourir ici, par défaut, aux formes latinisées. 16 - Ce second article de la recette propre à l’exercice a été ajouté, d’une encre plus pâle, à la fin de cette ligne et de la suivante. 17 - Ce total, écrit d’un trait plus fin sinon d’une autre main, a remplacé une rédaction antérieure, qui a été soigneusement effacée par grattage. Il tient compte de la firma coponagii, recette initialement omise. Le mayterius équivaut ici au quart de l’asinata : 42 mayterii font 10,5 asinate. 18 - Le texte de l’original est ainsi ponctué : de medietate firme lingarum boum • cridagii • banni vini • / et champerie • finiende eodem termino • … 19 - On peut également lire computato uno forti pro duobus viennensibus. 20 - On avait d’abord commencé à écrire recolligend. 21 - Le lundi 19 février 1280 (nouveau style), bien que l’indication uno anno et triginta tribus septimanis correspondrait moins approximativement au lundi 12 février 1280 (nouveau style). 22 - On écrit R. 23 - Ajouté d’une autre encre par une autre main |