PrologueCompotus(1) Lire computus. Bruneti, castellani Burgi, de expensis factis in munitione quam fecit tenendo castrum de Monflour, a die iovis ante mediam quadragesimam, que fuit VIIo idus marcii, anno Domini Mo CCo LXXmo octavo(2) Le jeudi 9 mars 1279 (nouveau style)., usque ad diem dominicam post assumptionem beate Marie, anno LXXmo IXo, videlicet de viginti tribus septimanis et quatuor diebus frumentum
denarii
venditiones
opera
expense facte per dictum Brunetum a dicto festo apostolorum Philipi et Iacobi usque ad dominicam post assumptionem beate Marie, videlicet de XVI septimanis :
emende
Notes
1
- Lire computus.
2 - Le jeudi 9 mars 1279 (nouveau style). 3 - On a écrit mutitionis. 4 - On lit ici serviciis, tocius, hospicii, que l’on transcrit – selon la convention d’édition prescrivant l’usage général de la graphie classique – servitiis, totius, hospitii. 5 - Lire citra. 6 - On avait écrit VII, mais le dernier chiffre a été annulé par exponctuation. 7 - Ici, un mot a été effacé. 8 - On écrit toujours ici Philipi, pour Philippi. 9 - Pour unum scamnum ? 10 - Dans la marge gauche, on a indiqué gaytie. 11 - Dans la marge gauche, on a indiqué nuncii. 12 - Dans la marge gauche, on a indiqué quarelli. 13 - On a effacé ensuite, par grattage, une phrase d’une demi-douzaine de mots. 14 - On attendrait unius fabri, quinque gaytiarum, unius baete. 15 - Il ne semble pas y avoir de lacune dans le texte : il n’y avait peut-être ici, sur la partie manquante du parchemin, qu’un trait de liaison. 16 - On rencontre ici, à deux mots d’intervalle, quartallibus et quartallo, qui témoignent de l’usage alternatif des formes quartalle et quartallus, alternance respectée par la transcription, au moins dans ce paragraphe. 17 - On écrit ici gaytarum, et non gaytiarum comme précédemment. 18 - On a écrit Brunieto ou Brumeto. |